Schulen / школи

Bild-Schulen

Wir heissen die geflüchteten Kinder und Jugendlichen sowie deren Eltern herzlich willkommen. Ihre Aufnahme und Einschulung soll rasch und unkompliziert erfolgen.

Ми щиро вітаємо у нас дітей та юнаків з числа біженців, а також їхніх батьків. Їх прийом та зарахування до освітніх закладів має бути швидким та нескладним.

Wie schnell kann mein Kind in die Schule?

Der Kanton Basel-Stadt sorgt dafür, dass die Kinder und Jugendlichen möglichst schnell in eine Schule gehen können. Gewöhnlich ist dies innerhalb weniger Tagen nach der Anmeldung möglich.

Як швидко моя дитина зможе піти до школи?

Кантон Базель-Штадт піклується про те, щоб діти та молодь якомога швидше могли піти до школи. Зазвичай це можливо вже за кілька днів після реєстрації.

nach oben

Wie kann ich mein Kind zur Schule anmelden?

Kind geboren zwischen 31.07.2017 und 01.05.2006: 
Die Anmeldung erfolgt bei den Volksschulen Basel-Stadt, Kohlenberg 27, 4051 Basel. +41 61 267 54 60

Anmeldeformular Kindergarten und Primarschule

Anmeldeformular Sekundarschule

Kind geboren vor 01.05.2006:
Die Anmeldung erfolgt direkt beim Zentrum für Brückenangebote (ZBA), Rosentalstrasse 17, 4058 Basel. +41 61 267 58 00, E-Mail

Як я можу записати свою дитину до школи?

Якщо дитина народилася між 31.07.2017 р. та 01.05.2006 р.:
Запис проводиться за адресою  Volksschulen Basel-Stadt, Kohlenberg 27, 4051 Basel. +41 61 267 54 60

Формуляр заявки для дитячого садку та початкової школи  (німецька)
Формуляр заявки для середньої школи (німецька)

Якщо дитина народилася до 01.05.2006 р.:
Запис проводиться безпосередньо в Центрі перехідної освіти – Zentrum für Brückenangebote (ZBA), Rosentalstrasse 17, 4058 Basel. +41 61 267 58 00, Ел. пошта

nach oben

In welche Schule kommt mein Kind?

Kindergarten:
(geboren zwischen 01.08.2015 und 31.07.2017) Die Aufnahme erfolgt direkt in einem Kindergarten im Quartier.

Primarschule:
(geboren zwischen 16.06.2009 und 31.07.2015) Die Aufnahme erfolgt direkt in einer Schule im Quartier bzw. im Stadtteil. Entweder in einer Regelklassen mit zusätzlichem Deutschunterricht oder in einer speziellen Einstiegsgruppe.

Sekundarschule:
(geboren zwischen 01.05.2006 und 15.06.2009) Die Aufnahme erfolgt unabhängig vom Wohnort an einer Sekundarschule in einer speziellen Einführungsgruppe.

Nachobligatorische Schule (Gymnasium oder Integratives Profil ZBA):
(geboren vor dem 01.05.2006) Die Aufnahme erfolgt für alle Angebote durch das Zentrum für Brückenangebote.

До якої школи піде моя дитина?

Дитячий садок:
(діти, які народилися між 01.08.2015 р. та 31.07.2017 р.) Прийом дітей здійснюється безпосередньо в дитячому садку за місцем проживання.

Початкова школа:
(діти, які народилися між 16.06.2009 р. та 31.07.2015 р.) Прийом здійснюється безпосередньо в школі за місцем проживання чи у районі міста, де мешкає дитина. Або в звичайному класі з додатковими заняттями німецькою мовою, або в спеціальній підготовчій групі.

Середня школа:
(діти народжені між 01.05.2006 р. та 15.06.2009 р.) Прийом до спеціальної підготовчої групи в середній школі здійснюється незалежно від місця проживання дитини.

Після обов’язкової школи (гімназія або Інтегративний профіль Центру перехідної освіти - «Integratives Profil ZBA»):
(молоді люди, народжені до 01.05.2006 р.) Прийом по всіх освітніх програмах здійснюється в «Центрі перехідної освіти» - «Zentrum für Brückenangebote».

nach oben

Kosten die Schulen in Basel etwas?

Nein, die Schulen sind gratis. Es kann sein, dass zu einem späteren Zeitpunkt kleinere Kosten für Schulmaterial anfallen.

вгору Чи стягується плата за шкільну освіту в Базелі?

Ні, шкільне навчання є безкоштовним. На пізніших етапах можуть виникати невеликі витрати на шкільні навчальні матеріали.

nach oben

Muss mein Kind überhaupt in die Schule?

Im Kanton Basel-Stadt besteht eine Schulpflicht für Jugendliche bis 16 Jahren. Die Kinder und Jugendlichen können entweder eine öffentliche Schule besuchen. Es gibt auch zahlreiche private Angebote.

Liste der bewilligten Privatschulen

Чи має моя дитина взагалі ходити о школи?

У кантоні Базель-Штадт школа є обов’язковою для молоді до 16 років. Діти та підлітки можуть відвідувати державну школу. Також існують численні приватні школи.

Список офіціно визнаних приватних шкіл (німецька)

nach oben

Wie funktioniert das Basler Schulsystem?

Die obligatorische Schulzeit dauert elf Jahre. Die Volksschule gliedert sich in:
2 Jahre Kindergarten, 6 Jahre Primarschule, 3 Jahre Sekundarschule.

Grafik: Das Basler Schulsystem

Die Volksschule Basel-Stadt ist eine Schule für alle. Das heisst: Alle Kinder, auch jene mit einer Behinderung, einer Lernschwäche oder einer besonderen Begabung, werden wenn immer möglich in Regelklassen gemeinsam mit anderen Kindern unterrichtet. Alle Schulen haben entsprechende Förderangebote.

Як функціонує системи шкільної освіти в Базелі?

Обов’язкове шкільне навчання триває одинадцять років. Основна школа (Volksschule) поділяється на:
2 роки дитячого садку, 6 років початкової школи, 3 роки середньої школи.

Зображення: Система шкільної освіти в Базелі (німецька)

Зображення: Система шкільної освіти в Базелі (англійська)

Основна школа кантону Базель-Штадт є школою для всіх. Це означає: Усі діти, включно з дітьми з інвалідністю, з обмеженими можливостями для навчання чи з особливими талантами, наскільки це можливо, навчаються в звичайних класах разом з іншими дітьми. В усіх школах є відповідні служби підтримки.

nach oben

Wann hat mein Kind Schulferien?

Das Schuljahr beginnt Mitte August und endet Mitte Juli des nächsten Jahres. Ihr Kind hat insgesamt zirka 14 Wochen Ferien pro Schuljahr. Die Ferien verteilen sich auf das ganze Jahr.

Link zu den Schulferien und Feiertagen

Коли в моєї дитини будуть шкільні канікули?

Навчальний рік у школі починається в середині серпня та закінчується в середині липня наступного року. Загалом протягом навчального року ваша дитина матиме приблизно 14 тижнів канікул. Дні канікул розподіляються протягом усього року.

Посилання на сайт з інформацією щодо шкільних канікул та вихідних днів (німецька)

nach oben

Was gibt es ausserhalb des Unterrichts für Angebote?

Tagesstrukturen:
In der obligatorischen Schule können die Kinder ausserhalb des Unterrichts Hausaufgaben machen und werden dort betreut. Nähere Informationen gibt es direkt bei der Schule des Kindes.

Informationen zur Betreuung an Schulen

Angebote in ukrainischer Sprache:
Für über 30 Sprachgruppen gibt es in Basel-Stadt Angebote für Kinder in «Heimatlicher Sprache und Kultur» – so auch für ukrainische Kinder. Diese Angebote werden in Folge der aktuellen Krise ausgebaut.
Kontakt: ukrainische.schule.basel@gmail.com

Які пропозиції існують щодо позакласної активності?

Протягом дня:
В обов’язковій школі в позаурочний час діти перебувають під доглядом і можуть виконувати свої домашні завдання. Детальнішу інформацію можна отримати безпосередньо в школі дитини.

Інформація про догляд за в школах (німецька)

Пропозиції українською мовою:
У кантоні Базель-Штадт для понад 30 мовних груп є пропозиції для дітей «Рідною мовою та культурою» – у тому числі, і для українських дітей. Ці пропозиції розширюються у зв’язку з поточрною кризою.
Контакт: ukrainische.schule.basel@gmail.com

nach oben

Wie lernt mein Kind Deutsch?

Obligatorische Schule:
Die Kinder und Jugendlichen erhalten zusätzlich zum Unterricht Intensivsprachkurse in Deutsch. Das Programm heisst «Deutsch als Zweitsprache» (DaZ) und findet auf allen Schulstufen statt.

Nachobligatorische Schule:
Deutschunterricht findet innerhalb des normalen Unterrichts statt. Zusätzlich gibt es die Möglichkeit, neben dem Unterricht Deutschkurse zu buchen.

Hier finden Sie Informationen zu kostenlosen Deutschkursen und Hilfe bei der Stellensuche

 

Як моя дитина вивчатиме німецьку мову?

Обов’язкова школа:
На додаток до навчальної програми діти та підлітки отримують інтенсивний курс німецької мови. Програма зветься «Німецька як друга мова» (DaZ) і втілюється на всіх рівнях шкільного навчання.

Після обов’язкової школи:
Уроки німецької мови відбуваються в рамках звичайної шкільної програми. Крім того, можна записатися на додаткові курси німецької мови.

Тут можна ознайомитися з інформацією щодо безкоштовнх курсів німецької мови та допомоги в пошуках роботиут (німецька)

nach oben

Wo kann ich studieren?

Die Universität Basel bietet ukrainischen Studierenden/Doktorierenden an, als Gaststudierende an der Uni zu studieren und zu forschen: Angebote der Universität Basel

Wenn Sie sich für einen Studiengang der Fachhochschule Nordwestschweiz interessieren, dürfen Sie sich an diesen Kontakt wenden: ukraine@fhnw.ch.

Zugang zu Hochschulen für Geflüchtete aus der Ukraine

Де я можу навчатися?

Базельський університет надає українським студентам/докторантам можливість навчатися та проводити дослідження в якості запрошених студентів: пропозиції від Базельського університету

Якщо вас цікавить курс навчання в  Університеті прикладних наук Північно-Західної Швейцарії , то можете скористатися наступним контактом: : ukraine@fhnw.ch.

Доступ до вишів для біженців з України

nach oben